Forbidden City

Kota Terlarang

Awalnya ketika ingat film "the last emperor " , jadi aku cari info tentang kota terlarang hasilnya ini dia
Letaknya di pusat Beijing, Kota Terlarang, disebut Gu Gong di China, adalah bersifat memerintah selama istana Ming dan Qing dynasties. Now known as the Palace Museum, it is to the north of Tiananmen Square. Sekarang dikenal sebagai Museum Istana, sekarang ke bagian utara dari lapangan Tiananmen. Rectangular in shape, it is the world's largest palace complex and covers 74 hectares. Rectangular dalam bentuk, adalah terbesar di dunia yang kompleks istana dan meliputi 74 hektar. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 rooms. Dikelilingi oleh enam meter dan parit sedalam sepuluh meter tinggi tembok adalah kamar 9999. The wall has a gate on each side. Dinding yang memiliki pintu di setiap sisi. Opposite the Tiananmen Gate, to the north is the Gate of Divine Might (Shenwumen), which faces Jingshan Park. Diseberang Tiananmen Gate, di sebelah utara adalah Pintu Divine Might (Shenwumen), yang menghadapi Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters, while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. Jarak antara kedua pintu adalah 960 meter, sedangkan jarak antara pintu-pintu gerbang di sebelah timur dan barat dinding adalah 750 meter. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. Ada yang unik dan delicately struktur menara di setiap empat sudut tirai dinding. These afford views over both the palace and the city outside. Ini mampu lebih baik dilihat istana dan luar kota.

The Forbidden City is divided into two parts. Kota Terlarang dibagi menjadi dua bagian. The southern section, or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power over the nation. Bagian selatan, atau Luar Pengadilan adalah tempat tertinggi yang dilaksanakan maharaja berkuasa atas bangsa. The northern section, or the Inner Court was where he lived with his royal family. Bagian sebelah utara, atau Inner Court adalah di mana dia tinggal bersama keluarga kerajaan. Until 1924 when the last emperor of China was driven from the Inner Court, fourteen emperors of the Ming dynasty and ten emperors of the Qing dynasty had reigned here. 1924 sampai saat terakhir dari maharaja Cina telah didorong dari Pengadilan Inner, empatbelas emperors dari dinasti Ming dan sepuluh emperors dari dinasti Qing telah reigned disini. Having been the imperial palace for some five centuries, it houses numerous rare treasures and curiosities. Setelah istana yang bersifat memerintah untuk lima abad, ia banyak rumah dan harta curiosities langka. Listed by UNESCO as a World Cultural Heritage Site in 1987, the Palace Museum is now one of the most popular tourist attractions world-wide. Terdaftar oleh UNESCO sebagai Situs Warisan Budaya Dunia pada tahun 1987, di Museum Istana sekarang salah satu tempat wisata paling populer di seluruh dunia.

Construction of the palace complex began in 1407, the 5th year of the Yongle reign of the third emperor of the Ming dynasty. Pembangunan kompleks istana dimulai pada 1407, pada tahun 5. Dari Yongle memerintah dari ketiga maharaja dari dinasti Ming. It was completed fourteen years later in 1420. Ia menyelesaikan empat belas tahun kemudian di 1420. It was said that a million workers including one hundred thousand artisans were driven into the long-term hard labor. Dikatakan bahwa seorang pekerja termasuk satu juta seratus ribu artisans telah didorong ke dalam jangka panjang kerja paksa. Stone needed was quarried from Fangshan, a suburb of Beijing. Batu itu diperlukan quarried dari Fangshan, sebuah suburban Beijing. It was said a well was dug every fifty meters along the road in order to pour water onto the road in winter to slide huge stones on ice into the city. Dikatakan yang baik telah digali setiap lima puluh meter di sepanjang jalan untuk mencurahkan air ke atas jalan di musim dingin ke slide di es batu besar ke dalam kota. Huge amounts of timber and other materials were freighted from faraway provinces. Besar jumlah kayu dan material lain yang jauh dari freighted provinsi. Ancient Chinese people displayed their very considerable skills in building the Forbidden City. Orang Cina kuno ditampilkan mereka sangat banyak keterampilan dalam membangun Kota Terlarang. Take the grand red city wall for example. Mengambil grand merah tembok kota misalnya. It has an 8.6 meters wide base reducing to 6.66 meters wide at the top. It has an lebar 8,6 meter dasar untuk mengurangi lebar 6,66 meter di bagian atas. The angular shape of the wall totally frustrates attempts to climb it. Tajam yang membentuk tembok totally frustrates ia mencoba untuk mendaki. The bricks were made from white lime and glutinous rice while the cement is made from glutinous rice and egg whites. Batu bata yang dibuat dari kapur putih dan lengket beras sementara semen dibuat dari beras lengket dan putih telur. These incredible materials make the wall extraordinarily strong. Luar biasa ini membuat bahan dinding luar biasa kuat.

Since yellow is the symbol of the royal family, it is the dominant color in the Forbidden City. Sejak kuning merupakan simbol dari keluarga kerajaan, adalah warna dominan di Kota Terlarang. Roofs are built with yellow glazed tiles; decorations in the palace are painted yellow; even the bricks on the ground are made yellow by a special process. Atap dibangun dengan tegel kuning sayu; hiasan di istana yang bercat kuning, bahkan batu bata di atas tanah kuning yang dibuat khusus oleh sebuah proses. However, there is one exception. Namun, ada satu pengecualian. Wenyuange, the royal library, has a black roof. Wenyuange, maka perpustakaan kerajaan, memiliki atap hitam. The reason is that it was believed black represented water then and could extinguish fire. Sebabnya adalah bahwa ia percaya hitam diwakili air dan kemudian dapat memadamkan api.

Nowadays, the Forbidden City, or the Palace Museum is open to tourists from home and abroad. Saat ini, Kota Terlarang, atau Istana Museum ini terbuka untuk turis dari rumah dan di luar negeri. Splendid painted decoration on these royal architectural wonders, the grand and deluxe halls, with their surprisingly magnificent treasures will certainly satisfy 'modern civilians'. Splendid dilukis dekorasi pada kerajaan keajaiban arsitektur, yang grand deluxe dan ruang, dengan harta mereka heran megah akan memenuhi 'modern sipil'.

You may start your tour by following our virtual guide or clicking from attractions below. Anda bisa memulai perjalanan wisata kami berikut oleh virtual panduan dari atraksi atau klik di bawah ini.

Admission Fee: Biaya masuk: CNY 40 (Nov. 1 to Mar. 31) CNY 40 (Nov 1 sampai Mar 31)
CNY 60 (Apr. 1 to Oct. 31) CNY 60 (Apr 1 sampai Oct 31)
Opening Hours: Jam Buka: 08:30 to 16:20 (Oct. 16 to Apr.15) 08:30 ke 16:20 (Oct 16 ke Apr.15)
08:30 to 17:00 (Apr. 16 to Oct. 15) 08:30 ke 17:00 (Apr 16 to Oct 15)
Recommended Time for a Visit: Waktu yang dianjurkan untuk Kunjungi: Three hours Tiga jam
Bus Route: Rute bus: No. 124, 810, 812, 814, 846, 855 (Night Bus: No. 202 and 211) No. 124, 810, 812, 814, 846, 855 (Malam Bisnis: No 202 dan 211)
No. 101, 103 and 109 (Trolleybus) No. 101, 103 dan 109 (bis listrik)
No.1, 4, 20, 52 (get off at East Tian'anmen Bus Stop) No.1, 4, 20, 52 (turun di Timur Tian'anmen Bus Stop)



0 komentar